Sublango
事例紹介

Rakuten Viki + Sublango

Rakuten Vikiで、ライブキャプション翻訳字幕AIボイスオーバーとともに世界の物語を楽しみましょう。韓国・中国・日本ドラマやバラエティ番組に最適です。

国際ドラマ

Rakuten Viki — 世界のドラマをあなたの言語で

課題

字幕の質やタイミングは作品によって異なり、希望の言語が含まれていない場合もあります。速いセリフやユーモア、文化的な表現は見逃しがちです。

解決策

Sublangoは読みやすいライブキャプションとAIボイスオーバーを追加。元のVikiストリームを変更することなく、すべてのシーンをより深く理解し、没入感を高めます。

「ようやく速いシーンやジョークがわかるようになりました。必要な時は読み、リラックスしたい時は配音を聞いています。」
— 海外ドラマファン

速いセリフもくっきりと

ライブキャプション、リアルタイム翻訳字幕、AIボイスオーバーで、展開の速いシーンにもしっかりついていけます。

文化的な背景まで理解

翻訳字幕により、慣用句や敬称、文化的な背景も理解しやすくなります。

快適な視聴を最優先

字幕とAIボイスオーバーにより、長編エピソードもより快適に、作品の世界観に没入して楽しめます。

Rakuten Viki + Sublango FAQ

Viki視聴者からのよくある質問。